1 00:00:00,000 --> 00:00:05,004 [ Cameras Shuttering ] 2 00:00:05,004 --> 00:00:05,505 >> Voice of Translator: 3 00:00:05,505 --> 00:00:08,041 ESTEEMED CHAIRMAN OF THE STATE 4 00:00:08,041 --> 00:00:08,942 COMMISSION, PRIME CREW 5 00:00:08,942 --> 00:00:11,244 EXPEDITION 63 IS READY FOR THE 6 00:00:11,244 --> 00:00:15,081 FINAL EXAMS FOR THE RUSSIAN 7 00:00:15,081 --> 00:00:17,016 SEGMENT. 8 00:00:17,016 --> 00:00:18,618 GOOD MORNING. 9 00:00:18,618 --> 00:00:20,220 ALL RIGHT, GUYS. 10 00:00:20,220 --> 00:00:21,554 SHALL WE BEGIN WITH A FINAL 11 00:00:21,554 --> 00:00:24,157 EXAM? 12 00:00:24,157 --> 00:00:41,341 PLEASE SELECT YOUR QUESTIONS. 13 00:00:41,341 --> 00:00:51,918 [ Cameras Shuttering ] 14 00:00:51,918 --> 00:00:52,519 >> Voice of Translator: WELL, 15 00:00:52,519 --> 00:00:54,921 GUYS, WE WISH YOU GOOD LUCK, 16 00:00:54,921 --> 00:01:07,000 SUCCESS IN EVERYTHING. 17 00:01:07,000 --> 00:01:11,838 THANK YOU. 18 00:01:11,838 --> 00:01:13,139 COULD YOU PLEASE STAND ON THE 19 00:01:13,139 --> 00:01:21,314 BALCONY. 20 00:01:21,314 --> 00:01:23,316 COULD YOU WAVE. 21 00:01:23,316 --> 00:01:25,251 THANK YOU, GUYS. 22 00:01:25,251 --> 00:02:13,800 GOOD LUCK. 23 00:02:13,800 --> 00:02:14,367 >> Voice of Translator: ALL 24 00:02:14,367 --> 00:02:14,801 RIGHT. 25 00:02:14,801 --> 00:02:15,735 THEY HAVE COMPLETED THE PART ON 26 00:02:15,735 --> 00:02:19,339 LIFE SUPPORT. 27 00:02:19,339 --> 00:02:22,175 CHAIRMAN OF THE STATE 28 00:02:22,175 --> 00:02:26,012 COMMISSION, EXPEDITION 63 PRIME 29 00:02:26,012 --> 00:02:29,516 CREW HAS COMPLETED THEIR 30 00:02:29,516 --> 00:02:30,984 SIMULATION TRAINING FOR THE 31 00:02:30,984 --> 00:02:32,685 FINAL EXAM. 32 00:02:32,685 --> 00:02:54,541 THIS IS YOUR LAST DAY, GUYS. 33 00:02:54,541 --> 00:02:57,477 WELL, I WOULD LIKE TO SAY -- 34 00:02:57,477 --> 00:04:39,379 INAUDIBLE. 35 00:04:39,379 --> 00:05:20,319 [ Conversation Din ] 36 00:05:20,319 --> 00:06:07,266 [ Conversation Din ] 37 00:06:07,266 --> 00:06:14,674 [ Conversation Din ] 38 00:06:14,674 --> 00:06:17,677 >> IT'S BEAUTIFUL. 39 00:06:17,677 --> 00:06:23,516 >> THREE, ZERO, SIX. 40 00:06:23,516 --> 00:06:25,852 EVERYTHING IS IN ORDER ON THE 41 00:06:25,852 --> 00:06:26,853 RUSSIAN SIDE. 42 00:06:26,853 --> 00:06:31,023 WE'LL WAIT FOR WORD FROM OUR 43 00:06:31,023 --> 00:06:32,525 FRIEND. 44 00:06:32,525 --> 00:06:35,762 >> SOYUZ CREW, I COPY A GOOD 45 00:06:35,762 --> 00:06:38,965 HEAD COUNT WITH THE SAFE HAVEN 46 00:06:38,965 --> 00:06:42,401 OF THE SERVICE MODULE. 47 00:06:42,401 --> 00:06:43,903 DECIMAL SIX. 48 00:06:43,903 --> 00:06:47,740 I COPY YOU PRECREATED AFTER 49 00:06:47,740 --> 00:06:50,877 SEEING SMOKE. 50 00:06:50,877 --> 00:06:51,577 GOOD WORK. 51 00:06:51,577 --> 00:06:52,779 WE'LL WAIT FOR DRAGON. 52 00:06:52,779 --> 00:07:03,556 >> SOUNDS GOOD. 53 00:07:03,556 --> 00:07:04,056 >> Voice of Translator: 54 00:07:04,056 --> 00:07:06,392 ESTEEMED CHAIRMAN OF THE STATE 55 00:07:06,392 --> 00:07:10,630 COMMISSION, EXPEDITION 63 IS 56 00:07:10,630 --> 00:07:14,367 READY FOR THE FINAL EXAMS. 57 00:07:14,367 --> 00:07:17,370 FOR THE RUSSIAN SEGMENT. 58 00:07:17,370 --> 00:07:17,937 >> Voice of Translator: GOOD 59 00:07:17,937 --> 00:07:18,404 MORNING. 60 00:07:18,404 --> 00:07:19,405 ALL RIGHT, GUYS. 61 00:07:19,405 --> 00:07:20,406 SHALL WE BEGIN WITH A FINAL 62 00:07:20,406 --> 00:07:22,108 EXAM? 63 00:07:22,108 --> 00:07:53,573 PLEASE SELECT YOUR QUESTIONS. 64 00:07:53,573 --> 00:07:54,173 >> Voice of Translator: WELL, 65 00:07:54,173 --> 00:07:56,475 GUYS, WE WISH YOU GOOD LUCK, 66 00:07:56,475 --> 00:08:07,453 SUCCESS IN EVERYTHING. 67 00:08:07,453 --> 00:08:09,689 THANK YOU. 68 00:08:09,689 --> 00:08:11,490 COULD YOU PLEASE STAND ON THE 69 00:08:11,490 --> 00:08:21,367 BALCONY. 70 00:08:21,367 --> 00:08:23,169 COULD YOU WAVE. 71 00:08:23,169 --> 00:08:24,370 THANK YOU, GUYS. 72 00:08:24,370 --> 00:09:15,087 GOOD LUCK. 73 00:09:15,087 --> 00:09:15,655 >> Voice of Translator: ALL 74 00:09:15,655 --> 00:09:16,188 RIGHT. 75 00:09:16,188 --> 00:09:16,889 THEY HAVE COMPLETED THE PART ON 76 00:09:16,889 --> 00:09:17,790 LIFE SUPPORT. 77 00:09:17,790 --> 00:09:18,491 CHAIRMAN OF THE STATE 78 00:09:18,491 --> 00:09:22,328 COMMISSION, EXPEDITION 63 PRIME 79 00:09:22,328 --> 00:09:27,667 CREW HAS COMPLETED THEIR 80 00:09:27,667 --> 00:09:29,302 SIMULATION TRAINING FOR THE 81 00:09:29,302 --> 00:09:30,803 FINAL EXAM. 82 00:09:30,803 --> 00:09:54,560 THIS IS YOUR LAST DAY, GUYS. 83 00:09:54,560 --> 00:09:56,796 WELL, I WOULD LIKE TO SAY -- 84 00:09:56,796 --> 00:11:16,375 INAUDIBLE. 85 00:11:16,375 --> 00:11:45,404 [ Conversation Din ] 86 00:11:45,404 --> 00:12:27,947 >> THANK YOU. 87 00:12:27,947 --> 00:13:12,725 [ Conversation Din ] 88 00:13:12,725 --> 00:13:15,661 >> IS THAT FAST ENOUGH FOR YOU? 89 00:13:15,661 --> 00:13:16,662 >> IT'S BEAUTIFUL. 90 00:13:16,662 --> 00:13:17,596 IT'S TEXTBOOK. 91 00:13:17,596 --> 00:13:20,699 >> THREE ZERO DECIMAL SIX 92 00:13:20,699 --> 00:13:21,934 DECIMAL SIX. 93 00:13:21,934 --> 00:13:23,636 EVERYTHING IS IN ORDER ON THE 94 00:13:23,636 --> 00:13:24,537 RUSSIAN SIDE. 95 00:13:24,537 --> 00:13:26,038 WE'LL WAIT FOR WORD FROM OUR 96 00:13:26,038 --> 00:13:31,510 FORWARD FRIEND. 97 00:13:31,510 --> 00:13:34,647 >> SOYUZ CREW, I COPY GOOD HEAD 98 00:13:34,647 --> 00:13:35,748 COUNT WITH THE SAFE HAVEN OF THE 99 00:13:35,748 --> 00:13:39,485 SERVICE MODULE. 100 00:13:39,485 --> 00:13:45,424 I COPY THAT YOU PRECREATED THE 101 00:13:45,424 --> 00:13:49,762 (INAUDIBLE) AFTER SEEING SMOKE. 102 00:13:49,762 --> 00:13:50,663 GOOD WORK. 103 00:13:50,663 --> 00:13:52,298 WE'LL WAIT FOR DRAGON. 104 00:13:52,298 --> 00:13:53,098 >> OKAY. 105 00:13:53,098 --> 00:14:07,713 SOUNDS GOOD. 106 00:14:07,713 --> 00:14:08,214 >> Voice of Translator: 107 00:14:08,214 --> 00:14:08,814 ESTEEMED CHAIRMAN OF THE STATE 108 00:14:08,814 --> 00:14:09,281 COMMISSION, PRIME CREW 109 00:14:09,281 --> 00:14:09,882 EXPEDITION 63 IS READY FOR THE 110 00:14:09,882 --> 00:14:10,416 FINAL EXAM FOR THE RUSSIAN 111 00:14:10,416 --> 00:14:17,590 SEGMENT. 112 00:14:17,590 --> 00:14:18,224 GOOD MORNING. 113 00:14:18,224 --> 00:14:19,124 ALL RIGHT, GUYS. 114 00:14:19,124 --> 00:14:19,692 SHALL WE BEGIN WITH A FINAL 115 00:14:19,692 --> 00:14:21,694 EXAM? 116 00:14:21,694 --> 00:15:02,801 PLEASE SELECT YOUR QUESTIONS. 117 00:15:02,801 --> 00:15:05,471 [ Cameras Shuttering ] 118 00:15:05,471 --> 00:15:06,071 >> Voice of Translator: WELL, 119 00:15:06,071 --> 00:15:06,639 GUYS, WE WISH YOU GOOD LUCK, 120 00:15:06,639 --> 00:15:07,606 SUCCESS IN EVERYTHING. 121 00:15:07,606 --> 00:15:08,107 THANK YOU. 122 00:15:08,107 --> 00:15:08,707 COULD YOU PLEASE STAND ON THE 123 00:15:08,707 --> 00:15:14,513 BALCONY. 124 00:15:14,513 --> 00:15:18,751 COULD YOU WAVE. 125 00:15:18,751 --> 00:15:20,319 THANK YOU, GUYS. 126 00:15:20,319 --> 00:16:06,031 GOOD LUCK. 127 00:16:06,031 --> 00:16:12,671 [ Conversation Din ] 128 00:16:12,671 --> 00:16:13,238 >> Voice of Translator: ALL 129 00:16:13,238 --> 00:16:14,306 RIGHT. 130 00:16:14,306 --> 00:16:14,940 THEY HAVE COMPLETED THE PART ON 131 00:16:14,940 --> 00:16:15,941 LIFE SUPPORT. 132 00:16:15,941 --> 00:16:16,408 CHAIRMAN OF THE STATE 133 00:16:16,408 --> 00:16:17,042 COMMISSION, EXPEDITION 63 PRIME 134 00:16:17,042 --> 00:16:17,543 CREW HAS COMPLETED THEIR 135 00:16:17,543 --> 00:16:18,110 SIMULATION TRAINING FOR THE 136 00:16:18,110 --> 00:16:31,290 FINAL EXAM. 137 00:16:31,290 --> 00:16:48,540 THIS IS YOUR LAST DAY, GUYS. 138 00:16:48,540 --> 00:16:49,108 WELL, I WOULD LIKE TO SAY -- 139 00:16:49,108 --> 00:17:13,999 INAUDIBLE. 140 00:17:13,999 --> 00:18:30,108 [ Conversation Din ] 141 00:18:30,108 --> 00:19:03,642 [ Cameras Shuttering ] 142 00:19:03,642 --> 00:20:03,902 [ Conversation Din ] 143 00:20:03,902 --> 00:20:10,409 >> IS THAT FAST ENOUGH FOR YOU? 144 00:20:10,409 --> 00:20:11,543 >> IT'S BEAUTIFUL. 145 00:20:11,543 --> 00:20:20,018 IT'S TEXTBOOK. 146 00:20:20,018 --> 00:20:22,020 >> 30.6.6. 147 00:20:22,020 --> 00:20:22,621 EVERYTHING IS IN ORDER ON THE 148 00:20:22,621 --> 00:20:25,090 RUSSIAN SIDE. 149 00:20:25,090 --> 00:20:25,657 WE'LL WAIT FOR WORD FROM OUR 150 00:20:25,657 --> 00:20:32,431 FORWARD FRIEND. 151 00:20:32,431 --> 00:20:33,065 >> SOYUZ CREW, I COPY GOOD HEAD 152 00:20:33,065 --> 00:20:33,699 COUNT WITH THE SAFE HAVEN OF THE 153 00:20:33,699 --> 00:20:36,134 SERVICE MODULE. 154 00:20:36,134 --> 00:20:44,843 READINGS OF 30.6.6. 155 00:20:44,843 --> 00:20:45,444 I COPY THAT YOU PRECREATED THE 156 00:20:45,444 --> 00:20:46,345 (INAUDIBLE) AFTER SEEING SMOKE. 157 00:20:46,345 --> 00:20:46,945 GOOD WORK. 158 00:20:46,945 --> 00:20:47,813 WE'LL WAIT FOR DRAGON. 159 00:20:47,813 --> 00:20:48,280 >> OKAY. 160 00:20:48,280 --> 00:21:01,159 SOUNDS GOOD. 161 00:21:01,159 --> 00:21:01,660 >> Voice of Translator: 162 00:21:01,660 --> 00:21:02,260 ESTEEMED CHAIRMAN OF THE STATE 163 00:21:02,260 --> 00:21:02,728 COMMISSION, PRIME CREW 164 00:21:02,728 --> 00:21:03,328 EXPEDITION 63 IS READY FOR THE 165 00:21:03,328 --> 00:21:03,862 FINAL EXAM FOR THE RUSSIAN 166 00:21:03,862 --> 00:21:12,404 SEGMENT. 167 00:21:12,404 --> 00:21:13,205 GOOD MORNING. 168 00:21:13,205 --> 00:21:14,573 ALL RIGHT, GUYS. 169 00:21:14,573 --> 00:21:15,140 SHALL WE BEGIN WITH A FINAL 170 00:21:15,140 --> 00:21:20,145 EXAM? 171 00:21:20,145 --> 00:21:27,886 PLEASE SELECT YOUR QUESTIONS. 172 00:21:27,886 --> 00:21:52,077 [ Cameras Shuttering ] 173 00:21:52,077 --> 00:21:52,678 >> Voice of Translator: WELL, 174 00:21:52,678 --> 00:21:53,245 GUYS, WE WISH YOU GOOD LUCK, 175 00:21:53,245 --> 00:21:59,985 SUCCESS IN EVERYTHING. 176 00:21:59,985 --> 00:22:05,157 THANK YOU. 177 00:22:05,157 --> 00:22:05,757 COULD YOU PLEASE STAND ON THE 178 00:22:05,757 --> 00:22:12,798 BALCONY. 179 00:22:12,798 --> 00:22:17,135 COULD YOU WAVE. 180 00:22:17,135 --> 00:22:19,638 THANK YOU, GUYS. 181 00:22:19,638 --> 00:22:57,676 GOOD LUCK. 182 00:22:57,676 --> 00:23:05,717 [ Conversation Din ] 183 00:23:05,717 --> 00:23:06,284 >> Voice of Translator: ALL 184 00:23:06,284 --> 00:23:07,652 RIGHT. 185 00:23:07,652 --> 00:23:08,286 THEY HAVE COMPLETED THE PART ON 186 00:23:08,286 --> 00:23:13,325 LIFE SUPPORT. 187 00:23:13,325 --> 00:23:13,792 CHAIRMAN OF THE STATE 188 00:23:13,792 --> 00:23:14,426 COMMISSION, EXPEDITION 63 PRIME 189 00:23:14,426 --> 00:23:14,926 CREW HAS COMPLETED THEIR 190 00:23:14,926 --> 00:23:15,494 SIMULATION TRAINING FOR THE 191 00:23:15,494 --> 00:23:28,473 FINAL EXAM. 192 00:23:28,473 --> 00:23:46,191 THIS IS YOUR LAST DAY, GUYS. 193 00:23:46,191 --> 00:23:46,758 WELL, I WOULD LIKE TO SAY -- 194 00:23:46,758 --> 00:24:02,107 INAUDIBLE. 195 00:24:02,107 --> 00:25:41,706 [ Conversation Din ] 196 00:25:41,706 --> 00:25:51,716 [ ♪♪ ]